当前位置: YIQ网 游戏生活 教育 桃花源记文言文翻译及原文

软件 禾望云电站运维软件 肥鹅健身菜谱app 全民戏精手机版 发型好看app 健e企家福app 汉水网app

游戏 魔法女导士官方版 玄庭圣祖官方版 古剑奇闻录九游手游 哈利波特魔法觉醒九游版 托拉姆物语bilibili服 齐天劫最新版

桃花源记文言文翻译及原文

更新时间:2023-05-09 03:47:02 来源:YIQ网

......

1、桃花源记文言文翻译及原文

1、译文

东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。

桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。

(桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外界的人说啊!”

(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。以后就不再有探访的人了。

2、原文

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸(xián)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为外人道也。”

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

2、文言文黄琬巧对到底巧在哪里

黄婉巧对,巧在没拘泥于固定的思维,而是开动脑筋,在考虑问题时换了个全新的角度。将日食剩下的比作刚出来的月亮。那么开始时的日食情况就给人以想象空间。

黄琬,东汉末大臣。字子琰,江夏安陆(今湖北安陆北)人。早而辩惠,祖父琼为司徒,琬以公孙拜童子郎,辞病不就,知名京师。

稍迁五官中郎将,为权贵陷以朋党,被禁锢几二十年。光和末因太尉杨赐推荐,征拜议郎,擢为青州刺史,迁侍中。

中平初,出为右扶风,征拜将作大匠、少府、太仆。又为豫州牧,政绩为天下表,封关内侯。及董卓秉政,以琬

3、文言文中的朋党是什么意思

朋党,指同类的恶人结成的集团,后指因政见不同而形成的相互倾轧的宗派。用作动词时指结为朋党。

例:

《战国策•赵策二》:臣闻明王绝疑去谗,屏流言之迹,塞朋党之门。

《盐铁论•复古》:令意总一盐铁,非独为利入也,将以建本抑末,离朋党,禁淫侈,绝并兼之路也。

《资治通鉴•唐文宗太和八年》:时德裕、宗闵,各有朋党,互相济援。上患之,每叹曰:“去河北贼易,去此朋党难!“

《宾退录》卷七:假绍述之说以胁持上下,立朋党之论以禁锢忠良。

《国故论衡·原道中》:不尚名誉,故无朋党;不尊谈说,故无游士;不贵才气,故无骤官。

《韩非子•有度》:交众与多,外内朋党,虽有大过,其蔽多矣。

4、文言文中的比年入学是什么意思

文言文中的“比年入学”是“学生每年入学”的意思。

比年,指每年;连年。语出《礼记·王制》:“诸侯之于天子也,比年一小聘。”

释义:

1、 每年;连年。《礼记·王制》:“诸侯之于天子也,比年一小聘。” 郑玄 注:“比年,每岁也。”《汉书·谷永传》:“比年丧稼,时过无宿麦。” 颜师古 注:“比,频也。”《周书·武帝纪上》:“ 凉州 比年地震,坏城郭。”

2、 近年。《三国志·魏志·钟会传》:“比年以来,曾无宁岁。” 宋 王安石 《上曾参政书》:“某亲老矣,有上气疾之日久,比年加之风眩,势不可以去左右。” 清 梁章钜 《归田琐记·请铸大钱》:“由今追溯四五十年以前,铜之为用尚少。比年则铜器充斥,而东南数省为尤甚。” 鲁迅 《书信集·致宋崇义》:“比年以来,国内不靖。”

5、曹冲称象文言文原文

1、原文

曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。

2、译文

曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人).有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法.曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了.”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。

本文标题:桃花源记文言文翻译及原文
本文永久链接:https://www.yiq.com/shenghuo6737318.html
the end
声明:YIQ网稿件来源主要为网站原创、用户投稿、网络资源整理等。如果相关权益人认为本文侵犯您的权益,请备好权益证明、身份证明,及时联系QQ 1926491587 我们将会在48小时内给文章处理!

教育列表

网站介绍 | 版权声明 | 联系我们 | 网站地图 | 违法和不良信息举报中心

作品版权归作者所有,如果侵犯了您的版权,请联系我们,本站将在3个工作日内删除

健康游戏忠告:抵制不良游戏,拒绝盗版游戏。注意自我保护,谨防受骗上当。适度游戏益脑,沉迷游戏伤身。合理安排时间,享受健康生活。

邮箱:电话: