网站导航
更新时间:2023-04-29 17:20:17 来源:YIQ网
......
1、蒲松龄的《狼》文言文翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
2、蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。济南府淄川(山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄)人。清代杰出文学家,优秀短篇小说家。
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
1、对牛弹琴。昔公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即调尾奋耳,蹀躞而听。
2、望梅止渴。魏武行役失汲道,三军皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴。”士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源。
3、老马识途。管仲、隰朋从桓公伐孤竹,春往冬返,迷途失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。
俄在文言文中的意思有倾斜;顷刻,片刻等。例如,鹰鹯过犹俄翼兮,俄的意思是倾斜。
文言文俄的意思
①倾斜。张华《鹪鹩赋》:“鹰鹯过犹俄翼兮,尚何惧于罿罻。”
②顷刻;片刻。《促织》:“俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁敌领。”
【俄而】不一会儿;很快。
【俄顷】很快;顷刻。
俄的基本字义
(1)(形声。从人,我声。本义:倾斜)
(2)同本义
俄,行顷也。——《说文》
侧弁之俄。——《诗·小雅·宾之初筵》
俄轩冕。——扬雄《羽猎赋》。注:“卬也。”
于时曜灵俄景。——张衡《归田赋》
(3)又如:俄景(偏西的阳光)
(4)通“峨”。高耸。如:俄俄(庄严的样子)
《幼学琼林》完美符合要求,这本书在古代就是给小孩启蒙的。
1、都是一句一句分别独立的,没有篇幅过长的问题。
2、其内容是各种常用典故修辞,对增长知识、提高文言文阅读能力特别有帮助。
3、大部分内容比较浅显。只要买本带注释的,就不会看不懂。
《神童诗》这本也是可以的。这本为宋代汪洙所著,作为宋代儿童读物非常通俗易懂,且朗朗上口,易于背诵。《神童诗》里一些诗句现在也广为传颂,例如“万般皆下品,唯有读书高。”“莫道儒冠误,诗书不负人”“将相本无种,男儿当自强
上一篇:文言文宫斗服装描写要细致点
下一篇:田单乃收城中得千余牛文言文翻译